Contact Us

Use the form on the right to contact us.

メールでお問い合わせの方は、右記フォームをご使用ください。

TeL

+81 (0) 3 3231 2886


中央区, 東京都, 103-0023
日本

+81332312886

KAMIYA ART is a leading contemporary and modern art gallery, representing one of the most important Japanese post-war artist Yuichi Inoue (YU-ICHI) 井上有一, Morihiro Hosokawa (細川護熙) and Shiro Tsujimura (辻村史朗).

新着情報 | News

株式会社かみ屋に関する、新着情報をお届けします。

Updates from Kamiya Art, Kami Ya, and Tataraya Studio.

 

Kohiki plates & bowls by Shiro Tsujimura

Kiyoko Inamori

English |  日本語  |  汉语 |

20210212-名称未設定-kohikiのコピー.jpg

Thank you for visiting our website. This time, we would like to introduce the most popular Kohiki tableware for daily use, including plates that were sold out in last year's fall collection.



Kohiki small plate (square) (approx. 14x14x3cm) price 20,000 yen 
Kohiki small plate (rectangular) (approx. 20x10x2cm) price 20,000 yen 
Kohiki small plate (round) (approx. 12x12x3cm) price 20,000 yen
Kohiki small plate (triangular) (approx. 8x22x3cm) price 20,000 yen
Kohiki 8 inch plate (approx. 24x24x5cm) price 180,000 yen
Kohiki dora Bowl (approx. 26x26x5cm) price 180,000 yen
Kohiki katakuchi (extra large) (approx. 23.6x30.4x15.5cm) price 300,000 yen


 

Meals at the Tsujimura household are always served on Kohiki plates. They are often seen in photos of meals at the Tsujimura household, which is probably why they are so popular. They are useful not only as serving dishes, but also for sweets and other small things, and come in a variety of shapes: round, triangular, square, and rectangular. Japanese sweets are often beautifully shaped and colored, so you can serve them beautifully without disturbing the design of the sweets.
The 8-sun dish and Dora bowl are also perfect for a meal for several people. Ms. Tsujimura always has a bowl full of salad every morning. His current favorite dish is a salad with crushed nuts on top.

Generally, a katakuchi is used for pouring sake. The oversized katakuchi is best used like a large bowl. For example, it is recommended to use it as a large bowl to hold a lot of boiled dishes or salads. A large party with a large amount of alcohol in the oversized katakuchi might also be fun.

The surface of Kohiki ware is coated with a glaze, making it easy to wash, which is a great feature for daily use. The colors are soft and white, and will fit in well with any cuisine regardless of the season. Why not make it a part of your daily tableware?


VIEW works in the Online Store!

To find available works, please click the button on the right. If you cannot find the piece you want, please feel free to contact us. There are many more pieces which are not online. We are happy to help you find the right piece for you!

Please enjoy your shopping!


Wine & Champagne cups by Shiro Tsujimura

Kiyoko Inamori

English |  日本語  |  汉语 |

small_--2.jpg

"There's nothing like a glass of champagne in a Shino teacup."


Thank you for visiting our website. We are pleased to announce the addition of a new champagne cup to our cup series, one of the most popular standard products in the Kamiya online store.

The words at the beginning of this article are from a friend of Mr. Tsujimura. Champagne in a tea cup? It may sound like a mismatch, but it actually makes a lot of sense. As many people know, champagne glasses have small scratches or marks on the bottom of the long, thin glass. This is where the champagne bubbles are generated.

スクリーンショット 2021-04-12 15.39.56.png


If you look closely at Shino pottery, you will see many small holes. It is said that the holes create an effect similar to the scratches on the bottom of a champagne glass, causing many bubbles to rise and mix together, resulting in a very mild taste. In addition, the round shape of the bowl, with its turned rim, traps the aroma of the champagne or wine and allows you to enjoy it with every sip.

This discovery by a friend of his led him to make a champagne cup from Shino. It is a very interesting story about the taste and aroma of alcohol that can only be brought out by the texture of Shino.

“A narrow glass does not allow the champagne to express itself to its fullest potential.” 
—  Olivier Krug, current Krug Director
small_-.jpg

Wine Cup (kohiki), approx. 9.0x9.0x6.5cm, Price 20,000 yen
Wine Cup (Ido), approx. 9.0x9.0x6.5cm, Price 20,000 yen
Champagne Cup (Shino), approx. 10.0x10.0x7.5cm, Price 50,000 yen *This one comes with a signed box.


The shape and size of the wine cup is very similar to the champagne cup, but the champagne cup is a bit larger. Both cups are relatively deep, so they can be used as small bowls for drinks other than wine and champagne. As with other Tsujimura works, the patterns and shapes of each piece are slightly different, so it will be fun to find your favorite. In addition, the Shino glaze introduced here has a very soft atmosphere, and as you use it, it will develop a "flavor" and change its expression. I hope you will enjoy that too!


VIEW works in the Online Store!

To find available works, please click the button on the right. If you cannot find the piece you want, please feel free to contact us. There are many more pieces which are not online. We are happy to help you find the right piece for you!

Please enjoy your shopping!


ういろう日記 | UIRO Diary (21/1/1)

Kami Ya Co., Ltd

日の出.jpg
 
 

1月1日 (January 1 st)


日の出

元旦の初日の出を、寝過ごして見られないのは毎年恒例。
かみ子は、「せめて1月中に近所のビルから朝日を見るくらいは」と、年に一度、頑張って早起きしています。日が昇り始めると、朝もやの向こうに都心の高層ビル、その向こうに山並みが光って見えました。振り返ると、暗い中歩いてきた道や昇ってきた階段も、すっかり明るくなって、普段の景色に戻っていました。何だか特別なものを見たような、得したような気分でした。新たな一年、良い一年になりますように!

Sunrise

Every year, we miss the first sunrise on New Year's Day because we overslept. Once a year, Kamiko tries her best to wake up early so that she can at least see the sunrise from a nearby building in January. As the sun began to rise, I could see the skyscrapers of the city center behind the morning mist, and the mountains glittering beyond them. When I looked back, the path I had walked in the dark and the stairs I had climbed were all brightly lit and the scenery had returned to normal. I felt as if I had seen something special, as if I had gained something. Here's to a new year, and a better one!

日出

每年的元旦,我们都会因为睡过头而错过第一轮日出。每年一次,神子都会尽量早起,这样至少可以在附近的楼房里看到一月的日出。当太阳开始升起的时候,我可以看到晨雾背后的市中心的高楼大厦,以及它们之外闪闪发光的山脉。回头一看,我在黑暗中走过的小路和爬过的楼梯,都是灯火通明,景色恢复了正常。我觉得自己仿佛看到了什么特别的东西,仿佛有了什么收获。祝愿新的一年,有更好的发展!

 
 

別の日の日記を読む
Read the diary of another day.
阅读另一天的日记