Contact Us

Use the form on the right to contact us.

メールでお問い合わせの方は、右記フォームをご使用ください。

TeL

+81 (0) 3 3231 2886


中央区, 東京都, 103-0023
日本

+81332312886

KAMIYA ART is a leading contemporary and modern art gallery, representing one of the most important Japanese post-war artist Yuichi Inoue (YU-ICHI) 井上有一, Morihiro Hosokawa (細川護熙) and Shiro Tsujimura (辻村史朗).

新着情報 | News

株式会社かみ屋に関する、新着情報をお届けします。

Updates from Kamiya Art, Kami Ya, and Tataraya Studio.

 

Filtering by Category: ういろう日記

ういろう日記 | UIRO Diary (9/14)

Kami Ya Co., Ltd

643E3ED2-EBFF-4288-ACC1-5B86B30E2CAF_1_201_a.jpg
 
 

9月14日 コスモス | Sep 14th The cosmos 

コスモスが綺麗な季節ですが、そうそう見にも行けません。かみ子は、「花花花」の書をかけて代わりに楽しんでいます。都合が良いもので、春は桜の花花花。秋になったらコスモスの花花花。文字って都合よく、便利ですね。

It's the season when the cosmos are beautiful, but we don't get to see them that often.Kamiko has been enjoying them instead by putting on the calligraphy of "flower flower flower...".In the spring, it's cherry blossoms and cherry blossoms, and in the fall, it's cosmos blossom blossom blossom.Kanji characters are convenient, aren't they?

现在正是宇宙间美丽的季节,但我们却没有机会经常看到它们。神子倒是把 "花开花落 "的书法欣赏了个遍。春天,是樱花、樱花,秋天,是大同花开。汉字很方便吧?


 
 

別の日の日記を読む
Read the diary of another day.
阅读另一天的日记

ういろう茶記 | UIRO Tea Diary (9/7)

Kami Ya Co., Ltd

夏のお茶会.jpg

8%25E6%259C%2588%25E3%2581%25AE%25E3%2581%258A%25E8%258C%25B6%25E7%259B%258C.jpg
%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%2B2020-09-02%2B17.48.47.jpg

9月7日 夏の終わりのお茶

お茶を飲む会です。

一服ご馳走になるわけですが、今回は辻村史朗さんの伊賀茶碗。

歪んだ形は、織部のようだわ。と話をしていました。

沓形(くつがた)と言うんだそうです。伊賀織部!これは辻村さんの発明ねと大盛り上がり。

秋の入り口、夏の最後を楽しむ、爽やかなお茶碗で一服のめて、

かみ子が幸せそうでした。

今日のお菓子も中々夏らしくて美味しかった。

冷たく冷やした水羊羹。日本橋の長門のお菓子だそうです。

美味しかった。


 
 

7 September End of Summer Tea

It's a party for drinking tea.

We are treated to a cup of tea. This time it is the Iga tea bowl of Mr. Shiro Tsujimura.

The distorted shape is like Oribe.

It's called "Kutsu-gata. Iga Oribe! They were excited to talk about how this was an invention of Mr. Tsujimura.

Enjoying the entrance of autumn and the end of summer, we drank a cup of tea with a refreshing tea bowl.

Kamiko seemed happy.

Today's sweets were also very summer-like and delicious.

Cold Mizuyokan. It is from Nagato in Nihonbashi.

It was delicious.


9月7日 夏季茶会结束

这是一个喝茶的聚会。

我们被请去喝茶。 这次是辻村四郎先生的伊贺茶碗。

形状扭曲的茶碗就像織部。

这就是所谓的 "沓形"。伊贺茶碗 他们兴奋地谈论着这是辻村先生的发明。

在秋末夏初的时候,我们用清爽的茶碗喝了一杯茶。

紙子似乎很高兴。

今天的糖果也很像夏天,很好吃。

凉拌水玉堂。是日本桥长门的。

很好吃。


別の日の日記を読む
Read the diary of another day.
阅读另一天的日记

ういろう日記 | UIRO Diary (9/3)

Kami Ya Co., Ltd

7482245B-5CC9-408E-873F-54DF2EA6F495_1_201_a.jpg
 
 

9月3日 ぶどう狩り


ぶどう狩り、今年は自粛して行けません。

毎年ぶどうを楽しみにしていましたが、スーパーで良いぶどうを買ってもらいました。

正直言うと、葡萄より大人の真っ赤な葡萄酒が気になります。

奈良の辻村さんの家では、毎月100本以上の葡萄酒の空き瓶が出るそうです。

どうして?

最近は、志野の器で飲むのが流行っていると電話で言ってました。


 
 

Sep 3rd

Grape picking, I will refrain from going this year.

I've been looking forward to grapes every year, but I got some good grapes from the supermarket.

To be honest, I'm more interested in the adult grape wine than the grapes.

Tsujimura-san's house in Nara produces more than 100 empty bottles of wine every month.

Why?

He called me to tell me that drinking from a Shino bowl is all the rage these days.


8月22日

葡萄采摘,今年我就不去了。

年年盼葡萄,年年盼葡萄,却从超市买到了一些好葡萄。

说实话,比起葡萄,我更感兴趣的是成人葡萄酒。

辻村先生在奈良的家里,每个月都要生产100多瓶空酒。

为什么这样说呢?他打电话告诉我,最近流行用志乃碗喝酒。


別の日の日記を読む
Read the diary of another day.
阅读另一天的日记